In seventeenth-century Antilles the violence of dispossession and enslavement was mapped onto men’s and women’s bodies, bolstered by resignified tropes of gender, repurposed concepts of disability, and emerging racial discourses. As colonials and ecclesiastics developed local practices and institutions—particularly family formation and military force—they consolidated old notions into new categories that affected all social groups. In Engendering Islands Ashley M.
violences
Engendering Islands: Sexuality, Reproduction, and Violence in the Early French Caribbean
dans
Femmes : Organisation et Lutte
dans
Tous droits réservés. Republié avec l'autorisation du·de la détenteur·rice du droit d'auteur et de l'éditeur·rice, CRESFED.
Femmes et familles dans la société esclavagiste de Saint-Domingue
dans
La Société Haïtienne d’Histoire et de Géographie est heureuse de consacrer ce numéro de la Revue aux travaux du Séminaire "Femmes et esclavage ” récemment organisé par le Comité du Bicentenaire Toussaint Louverture.(i) Précisons-le tout de suite; il ne s’agit que d’un très modeste apport à l'exploration d’une thématique au coeur de nombre de nos preoccuptaions actuelles.
Convention sur l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes
dans
Tous droits réservés. Republié avec l'autorisation du·de la détenteur·rice du droit d'auteur et de l'éditeur·rice, CRESFED.
The Farming of Bones
dans
It is 1937 and Amabelle Désir, a young Haitian woman living in the Dominican Republic, has built herself a life as the servant and companion of the wife of a wealthy colonel. She and Sebastian, a cane worker, are deeply in love and plan to marry. But Amabelle's world collapses when a wave of genocidal violence, driven by Dominican dictator Rafael Trujillo, leads to the slaughter of Haitian workers. Amabelle and Sebastian are separated, and she desperately flees the tide of violence for a Haiti she barely remembers.
Haitian Women Between Repression and Democracy
dans
Haitian Women between repression and democracy contains selected articles from Ayiti Fanm, an all-Creole newspaper. It was published for the first time in 1991, just one month before the September 29 coup orchestrated by General Raoul Cédras against President Jean Bertrand Aristide, Haiti's first freely and consitutionally elected President. Ever since, we have lived to experience and denounce the situation of violence our population has been subjected to as well as its consequences on our society's opportunities for a better future.
Saisons sauvages
dans
«Je suis la femme de Daniel Leroy et la maîtresse d’un secrétaire d’État macoute. C’est vrai je suis lâche, j’aurais pu me battre, refuser, crier au scandale. Mais j’aurais été seule, tout à fait seule. Seule face à la peur. J’aurais pu disparaître, me faire torturer et violer, comme il y a quelques années, au tout début de la dictature, cette journaliste, mère de cinq enfants. Maintenant la peur couche dans mon lit, je la baise, lui donne du plaisir, je profite de ses largesses. En me soumettant au secrétaire d’État je garde Daniel en vie. Pour le reste, pour demain, je ne sais rien.»
Rosalie l'infâme
dans
Saint-Domingue, 1750 : de nombreux cas d’empoisonnement déclenchent la terreur parmi les propriétaires de plantations. Plane en arrière-plan la figure menaçante de Makandal, le meneur des « marrons », esclaves en fuite pour qui le rêve de liberté est plus fort que tout.
La récolte douce des larmes
dans
Amabelle Désir, une jeune Haïtienne, est au service de la Señora Valencia, une "Espagnole" dominicaine. L'une est noire, l'autre blanche. Elles ont été élevées ensemble, partageant chambre, jeux et secrets. Jusqu'à ce que Valencia épouse Pico Duarte, un officier de la garde de Rafael Trujillo, le terrible dictateur de Saint-Domingue. Alors, leur différence de couleur de peau et de classe est devenue réalité. Amabelle, depuis, se contente d'une paillasse où la rejoint, le plus souvent possible, Sébastien, un coupeur de canne à sucre häitien.