Republication autorisée par la loi canadienne sur la durée du droit d'auteur [R. (1985). ch. C-42. art. 6: 1993. ch. 44. art. 58.
Haïti et ses femmes : Une étude d'évolution culturelle
dans
Republication autorisée par la loi canadienne sur la durée du droit d'auteur [R. (1985). ch. C-42. art. 6: 1993. ch. 44. art. 58.
«Ce soir, j’ai des araignées dans la tête. Je m’interroge de plus en plus. La manie de Lisa de fouiller le passé me contamine. Moi, c’est le mien que j’aimerais connaître. Que ma mère me renseigne sur les événements qui nous concernent, ceux qui expliquent l’éclatement de la famille, les photos qui manquent dans l’album, le silence dans lequel j’ai grandi, notre isolement de la communauté haïtienne de Montréal.» On raconte que la terreur se transmet dans les gènes, que les esprits ne meurent jamais et que les lwas peuvent porter leurs messages au-delà des frontières.
Pendant les bouleversements du déchoukaj, la chute de la dictature haïtienne, Mireille, une enseignante passionnée de littérature, est fascinée par une vieille femme croisée par hasard dans les rues de Port-au-Prince. Sous l’emprise de cette rencontre, la jeune femme veut écrire l’histoire de celle qu’on appelle la Loca, mais les récits contradictoires sur la vie de celle-ci perturbent Mireille, qui ne sait plus où trouver la vérité. Jeu du destin, elle se lie alors d’amitié avec Pierre, un poète dont l’aïeule cubaine cache, elle aussi, ses secrets.
Autorisé par la loi canadienne sur la durée du droit d'auteur.
Rose-Mercie n’a que 16 ans lorsque elle épouse sous la pression de sa mère Ange Peretti, riche négociant français installé au Cap-Haïtien. Peu après, sa vie bascule : nous sommes en 1915, Ange est mobilisé pour combattre en France. Elle lui annonce alors qu’elle est enceinte. En Haïti, les factions politiques se déchirent. Les Américains fidèles à la doctrine de Monroe, « l’Amérique aux Américains », débarquent pour établir l’ordre, mais aussi pour garantir leurs intérêts économique et commerciaux.
Partant du constat que peu de femmes figurent dans la littérature haïtienne, particulièrement dans le genre du roman, Gardiner se questionne sur la discrimination volontaire ou inconsciente envers les romancières notamment Cléante D. Valcin et Annie Desroy. À travers les romans de quatre auteures contemporaines : Marie Chauvet, Adeline Moravia, Marie-Thérèse Colimon-Hall et Liliane Devieux-Dehoux, l’auteure étudie le visage de la femme haïtienne et par extension les portraits des écrivaines qui les ont dépeintes.
Germaine, âgée de 55 ans et vivant seule dans une baraque à la Saline, a établi un dialogue extraordinaire avec Dominique. Nous avons simplement laissé parler Germaine qui raconte en ses mots la situation d'au moins 2,000,000 de femmes qui vivent dans des situations d'extrême pauvreté dans les zones marginales urbaines et rurales d'Haïti.
Ce dialogue enregistré sur cassettes ayant duré plusieurs mois a constitué une masse importante d'information qui a servi de canevas pour la rédaction de ce livre.
1971. Marie Vieux-Chauvet est exilée à New York, menacée de mort dans son pays après la parution de son chef-d’œuvre, Amour, Colère et Folie, publié chez Gallimard à l’instigation de Simone de Beauvoir et qui a provoqué la fureur du tyrannique Duvalier. Peu avant de mourir, elle trouvera la force d’écrire Les Rapaces, impitoyable réquisitoire contre le régime qui fait régner la terreur en Haïti.